Lim Tze Peng 林子平

(B. 1921 – )

林子平是当今新加坡最受尊敬的老画家之一,1923年出生的林子平,自小便有机会接触中国书法,但却从未进入正规的美术学校学习。多年来,他通过博览群书,以及观摩其他画家的作品,再加上孜孜不倦的努力研习,让他在油画和水墨画的创作上取得了高超的艺术造诣。高中毕业后,林子平投身教育界长达32年之久。在漫长的教书生涯中,林子平始终对艺术保持着浓厚的兴趣。

早在上世纪60年代至70年代,他便多次参与了由非正式的画家团体Ten Men Group所举办的出国写生团,足迹踏遍东南亚和亚洲各地。1970年,林子平举办了生平首项个人画展。

1981年,林子平辞去了新民小学校长的职位后,便成为全职画家,他以具怀旧情怀,着重探索新加坡景色水墨作品与创新传统书法理念,他的作品中也完美的展现了这些,故而得到了学界和艺术市场的推崇与喜爱。2003年林子平获新加坡政府颁发新加坡文化奖予林子平,2016年再次颁发卓越功绩服务勋章,肯定了他对新加坡艺坛所作出的贡献。

Lin Ziping, one of Singapore’s most respected old painters, was born in 1923 and has had access to Chinese calligraphy since childhood but has never attended a formal art school. Over the years, through the exhibition of books, as well as the observation of the works of other painters, coupled with tireless efforts to study, he has made a great artistic achievement in the creation of oil painting and ink painting. After graduating from high school, Lin Ziping has been in the education field for 32 years. During his long teaching career, Lin Ziping has always maintained a strong interest in art. From the 1960s to the 1970s, he was involved in several overseas groups organized by the informal painters’ group Ten Men Group, traveling throughout Southeast Asia and Asia. In 1970, Lin Ziping held the first solo exhibition of his life. In 1981, Lin Ziping resigned as principal of Xinmin Primary School, then became a full-time painter, he has nostalgia, focusing on the exploration of Singapore landscape ink works and innovative traditional calligraphy concepts, his works are also perfect display of these, so it has been the academic community and the art market respect and love. Lin Ziping was awarded the Singapore Culture Award by the Government of Singapore in 2003 and again in 2016 with the Distinguished Service Medal, recognizing his contribution to the Singapore Arts Festival. 

Explore artist’s paintings

Artists You May Like
1968
5 work(s)
(B. 1943 – )
5 work(s)
(B. 1970 – )
5 work(s)
(B. 1965 – )
5 work(s)
Previous
Next